No se encontró una traducción exacta para تحقق ذاتي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تحقق ذاتي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La FAO demande aux intéressés de faire une déclaration et procède aussi à des vérifications aléatoires, en s'appuyant sur un système Web de contrôle administratif.
    وتستخدم الفاو حالياً نظام التحقق الذاتي مع مراجعة الحسابات عشوائياً، تسانده أداة للرقابة الإدارية حاسوبياً.
  • f) Participer aux divers mécanismes conjoints de vérification;
    (و) المشاركة في آليات التحقق المشتركة ذات الصلة؛
  • Cette comparaison est un moyen utile d'autovérification qui améliore fortement la transparence et révèle le degré de confiance que l'on peut avoir dans les inventaires en indiquant le niveau d'incertitude des résultats.
    إن هذه المقارنة إجراء مفيد للتحقق الذاتي، إذ إنها تحسن الشفافية كثيراً وتشير إلى مستوى الوثوق في قوائم الجرد بتقديم إشارة إلى مستوى عدم التيقن بخصوص النتائج.
  • Dans ce contexte, une des questions pertinentes est celle du coût de la vérification.
    وفي هذا السياق، تشكل كلفة التحقق إحدى المسائل ذات الصلة.
  • Il estime que les États doivent renforcer et universaliser les régimes de non-prolifération des armes de destruction massive et les mécanismes de vérification correspondants et les engage à examiner avec attention la proposition du Canada tendant à remédier au déficit institutionnel du Traité.
    وأعرب عن اعتقاد بلده بأن على الدول أن تعزز وتعمم نظم عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وآليات التحقق ذات الصلة، وهو يحثها على النظر بدقة في اقتراح كندا الرامي إلى تلافي القصور المؤسسي في المعاهدة.
  • Le Département des enquêtes criminelles s'occupe des infractions graves de caractère général.
    فإدارة التحقيقات الجنائية تحقق في الجرائم الخطيرة ذات الصبغة العامة.
  • Nous tenons à souligner également qu'il importe de veiller à ce que les accords internationaux soient dotés de mécanismes de vérification adéquats et conçus de manière à promouvoir la coopération entre les parties pour régler des différends, faciliter le respect des obligations et dissuader les États de recourir à des mesures unilatérales contraires au droit international et à la Charte des Nations Unies.
    ونحن بدورنا نشدد على أهمية ضمان أن تحظى الاتفاقات الدولية بآليات التحقق ذات الصلة والمصممة لتعزيز التعاون بين أطرافها لحل المنازعات، وتيسير الامتثال لالتزاماتها، وتوفير مثبطات للجوء إلى تدابير انفرادية تنتهك مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
  • Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
    وسائل التحقق: تحليل التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع
  • Moyens de vérification : analyse de rapports et documents pertinents
    وسائل التحقق: تحليل التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع
  • L'un des objectifs principaux en matière de sports et d'éducation physique est l'augmentation progressive de la participation des femmes dans les activités sportives, l'établissement de conditions favorables à la présence de femmes à tous les niveaux de la gestion des sports, ainsi que la participation des femmes et des jeunes fi11es handicapées à des activités différentes.
    من المهام الرئيسية للتربية البدنية والرياضة الزيادة التدريجية في مشاركة المرأة في الأنشطة الرياضية، وإيجاد الظروف التي تحقق ذات المرأة على جميع مستويات الإدارة الرياضية، وكذلك في الأنشطة المختلفة للنساء والفتيات من ذوات الإعاقة.